短納期
最高品質のIR翻訳

上場企業 300社以上IR翻訳実績

1日限定 5社様

御社の英文IRサイトを、品質の観点から適切かどうか無料で診断。
セカンドオピニオンとしてぜひご利用ください。

短納期
最高品質のIR翻訳

上場企業 300社以上IR翻訳実績

1日限定 5社様

御社の英文IRサイトを、品質の観点から適切かどうか無料で診断。セカンドオピニオンとしてぜひご利用ください。

こんなお悩みや、課題などありませんか?

  • 翻訳品質が良いのか分からない
  • 納期が遅く、いつもぎりぎりになってしまう
  • 細かい対応をしてくれない。してくれても別料金
  • 前任の担当者からお願いしているので、他社比較せずにそのまま継続している

かえでIRアドバイザリーならその課題すべて解決可能です

1日限定 5社様

300社以上の英文開示資料をてがける、かえでIRアドバイザリーが
御社の英文IRサイトが適切かどうか無料で診断
セカンドオピニオンとしてぜひご利用ください。

かえでIRアドバイザリーが選ばれる理由

300社を超える上場企業の英文開示案件に携わり、圧倒的な納期スピードと最高品質のIR翻訳を提供しております。

例えば、決算短信の標準リードタイムは、入稿から72時間(土日祝日を含む)となります。

また翻訳者専任制をとっており、3名〜5名の専任翻訳者をアサインすることで、「最高品質のIR翻訳」の提供を担保すると共に、英文開示担当者様からの問い合わせに対して迅速かつ的確な対応ができる体制を構築しています。

圧倒的な短納期

英文資料の多くは、日英同時開示か、遅くとも日本語資料の開示後1週間以内で開示されます。

このようなスケジュールで英文化作業を進める場合、
翻訳会社によっては「特急料金」なるものが見積りに加算されるケースがあります。

しかしながら、かえでIRアドバイザリーでは、短納期対応を標準サービスと考えています
いかなる納期であっても通常料金にて承っています

また、日英同時開示を行うクライアント企業に対しては、
初稿から最終稿まで複数回にわたる更新にきめ細かく対応できる体制を整えています。

最高品質のIR翻訳

IR翻訳では、過去に開示された英文資料との「継続性」・「整合性」を確保しつつ、
翻訳原稿を「クライアントの文脈」で理解し、「行間まで訳しきる」ことが求められます。

「行間まで訳しきる」ために、翻訳者は、クライアント企業の公開情報に目を通し、
とりわけ、会社の生い立ち、発展の歴史、そして創業以来の経営理念を共有することに多くの時間を費やします

そうすることではじめて、翻訳原稿の「行間」が読めるようになり、
「書き手が伝えたい情報」を正確に把握することができるからです。

かえでIRアドバイザリーではこのようなプロセスによって生まれる訳文を「最高品質のIR翻訳」と定義し、
そのノウハウを登録翻訳者間で共有しています。

有資格者・現場経験者が多数在籍

監査法人、コンサル、銀行出身者など金融、会計の現場経験が豊富なスタッフ、翻訳者が多数在籍。

そのため、それぞれの経験に基づきお客様の状況を想像しながら、
伴走者として専任翻訳者3名〜5名をアサインしています

CPA、CMA有資格者も多く、業種、文書の特性を踏まえ、
翻訳者個人の強みを生かせる適材適所のチーム編成で翻訳に取り組みます。

無料診断特典

良いIRと悪いIRがよく分かる、動画を無料プレゼント中
動画で使用しているスライドもダウンロード可能です。

本ページフォーム送信後に視聴URLをお送りします。

1日限定 5社様

300社以上の英文開示資料をてがける、かえでIRアドバイザリーが
御社の英文IRサイトが適切かどうか無料で診断
セカンドオピニオンとしてぜひご利用ください。

かえでIRアドバイザリーとは

かえでIRアドバイザリーは、英文開示に特化した業界最大規模のIR翻訳者集団です。
IR翻訳者のトップリーダーである代表の寺崎が、プロ翻訳者をIR専門の翻訳者として育成し、これまで300社を超える上場企業の英文開示をサポート。

かえでIRアドバイザリーの前身は寺崎主催の翻訳塾です。

そのためIR翻訳者とは師弟関係であり、寺崎が品質保証担当として適切な英文へと仕上げた内容を、翻訳担当者へフィードバックすることにより、効率的にIR翻訳者を育て続けています。

品質保証と教育を同時に成立させる事で、かえでIRアドバイザリーの強みである、IR翻訳の生産力を実現しました。

他社比較

スクロールできます
かえでIRアドバイザリー A社B社
納期短納期
追加料金無し
遅い短納期
別料金
品質良い良い普通
細かい対応可能
追加料金無し
不可可能
別料金
料金普通普通高い

1日限定 5社様

300社以上の英文開示資料をてがける、かえでIRアドバイザリーが
御社の英文IRサイトが適切かどうか無料で診断
セカンドオピニオンとしてぜひご利用ください。

無料診断特典

良いIRと悪いIRがよく分かる、動画を無料プレゼント中
動画で使用しているスライドもダウンロード可能です。

本ページフォーム送信後に視聴URLをお送りします。

1日限定 5社様

300社以上の英文開示資料をてがける、かえでIRアドバイザリーが
御社の英文IRサイトが適切かどうか無料で診断
セカンドオピニオンとしてぜひご利用ください。

お客様の声

製造業 IR部門 S様

いつも無理を聞いていただいています。

日本語の開示内容がなかなか決まらず、日程が不透明な事も多々ある中、急な問い合わせにも柔軟にご対応いただいており、非常に助かっています。

いざ翻訳を始めたと思ったら、さらに日本語に修正が入ることも珍しくありませんが、変更箇所の確認や納期を調整をいただいたり、都度丁寧にご対応いただいています。

製造業 IR部門 Y様

納品いただいた訳文の品質は、確かに「プロの表現」と納得できるものが並んでいて、毎回関心させられています。

すでに開示済みの文章との整合性を取るようお願いしていますが、多くの開示資料や関連ページを読み込みながら翻訳をしていただいてるようで、その旨のコメントをいただくと安心します。

訳文に疑問を持った際は、納品後のやり取りで丁寧にフォローしていただけるので、私自身の英語の勉強になっている所も大きいです。

英文IRサイト無料診断

300社以上の英文開示をてがける経験から、
御社の英文IRサイトが品質の観点から適切かどうか無料診断いたします。

まずは、下記フォームから問合せください。担当者からご連絡いたします。

[contact-form-7 id=”526″ title=”診断フォーム” html_id=”contact7_shindan”]

Q&A

IRサイトの診断は本当に無料ですか?

完全無料で診断させていただきますのでご安心ください。

診断結果はどのような形ででますか?

以下の5段階で診断いたします。

5: 最高品質のIR翻訳〜欧米企業の英文IRサイトに匹敵するレベル

4: 平均以上

3: 日本企業の英文IRサイトとしては平均的な品質

2: 平均以下

1: 危機的な状況

あとからしつこい営業は来ませんか?

しつこい営業は一切いたしませんので、安心して無料診断をご利用ください。

1日限定 5社様

300社以上の英文開示資料をてがける、かえでIRアドバイザリーが
御社の英文IRサイトが適切かどうか無料で診断
セカンドオピニオンとしてぜひご利用ください。

いまページを離れると、
英文IRサイトの無料診断の権利が消滅しますが、よろしいですか?

戻って
確認します

権利を消滅
させます

Close